sábado, 8 de octubre de 2011

Poulet à la moutarde

Me encanta pensar como serán mis aventuras, pero nunca resultan como las había imaginado, así que siempre me sorprenden. Podía haber pasado frío y sentirme sola, pero no ha sido asi. Y cuando todo se termina empieza la melancolía y el miedo a lo que vendrá, a una nueva aventura en la que pensar.

Hace poco me preguntaron que lugar me gusta mas de todos en los que he estado,  Reims, Edimburgo, Santiago, Marraquech,…hay tantos, pero de los que mas me acuerdo son los que tienen una historia, una historia con otra gente. Porque en el fondo las mejores aventuras son las que he compartido con alguien. Como un agujero en el suelo, una resaca, un día de lluvia en la calle, y poulet à la moutarde

Y aunque las historias siempre son diferentes siempre acaban igual, con una sonrisa y una lagrima que se cogen de la mano y una gran maleta llena de conocimientos y amigos. 


I like to imagine how my future adventures will be, but at the end they are not like I supossed, so I’m always sourprise. It could have been a cold or lonly period, but it wasn’t. And when everything finish, the melancholy and the fear of the unknown future starts because I have to look for a new story.

Some days ago, somebody ask me which was the best place I had been; Reims, Edinburgh, Santiago, Marraquech, there are so many and it’s difficult to decide. But the places that I’ve most enjoyed are the places with a story with other people, because the best adventures are those we share with somebody. Like a hole in the floor, a headcake after some beers, a rainy day on the street, and poulet à la moutarde.

And although every story is different, the end is always the same, with a smile in the mouth, a tear on the eyes, and a big suitcase with extra weight of new knowledges and  friends.